Здесь Вы можете высказать свое мнение о прослушанной песне, добавить или уточнить информацию о ней, описать связанные с ней интересные моменты.
Все это позволит трудящимся сравнить различные точки зрения и получить объективное представление о песне.
Запрещается вести политические дискуcсии и/или любые разговоры, не связанные напрямую с обсуждаемой песней,
для них существует форум.
Все подобные записи, а также непристойные и оскорбительные сообщения будут удаляться.
Марш ударников (Марш венгерских шахтёров) - 02:22 (558Kb) "...Стоит буржуй за рубежом, грозит нам новым грабежом, но уголь наш и сталь его зальют рекой, зальют расплавленной рекой!.." Революционная песня шахтеров в поддержу борьбы Советского Союза с капиталистическим окружением. Мировая революция в действии! Музыка: Бела Рейниц Слова: Анатолий (Антал) Гидаш, перевод А. Ромма Исполняет: Хор ВР Скачано: 17886 раз
Кстати, слушая песни мирового революционного движения 1917-1937 гг, прихожу к двум интересным выводам. Первое, музыкальный стиль этих песен очень сильно повлиял на советские комсомольско-молодежные песни 1955-1965 гг., в первую самой Пахмутовой. Послушайте после этой песни "Нас мечта ведет" или "Коммунизм - это молодость мира" или "Город мой Воркута".
Второе. Текст революционных песен более радикален, более ярок, более бунтарский, нежели текст маршевых песен сталинского периода.
"Напоминает стиль серых помпезных гимнов о партии 60-70 годов, правда мелодия чуточку более агрессивна."
=================================================================
Не вина "Марша ударников", который, по-видимому, был написан в конце 20-х - начале 30-х годов, что позже, то есть в брежневский период, эти традиции не смогли как следует продолжить. Мне лично кажется, что эта песня ближе к примерно в то же время написанным маршам "Пролетарии, всех стран объединяйтесь!" или даже "Заводы, вставайте!"
Гудит, ломая скалы,
Ударный труд,
Прорвался песней алой
Ударный труд.
В труде нам честь, в труде почёт,
Для нас кирка породу бьёт,
Для нас и трактор по полю идёт, гудёт,
Он с песней по полю гудёт.
В ход рычаг!
Каждый час
Даешь программу Ильича!
Даешь, даешь, даешь!
Даешь, даешь, даешь!
Даешь!
Эй, твёрже ………….…
Ударный труд!
Громит врагов гранатой
Ударный труд!
Старьё …..... старьё трещит,
Проломлено ……………….
Неразрушимый новый мир построит труд,
Прекрасный мир построит труд!
В ход рычаг!
Каждый час
Даешь программу Ильича!
Даешь, даешь, даешь!
Даешь, даешь, даешь!
Даешь!
На сотнях ………………
Ударный труд.
Мы мощь свою …………
Ударный труд!
Стоит буржуй за рубежом,
Грозит нам новым грабежом,
Но уголь наш и сталь его зальют рекой,
Зальют расплавленной рекой!
В ход рычаг!
Каждый час
Даешь программу Ильича!
Даешь, даешь, даешь!
Даешь, даешь, даешь!
Даешь!
Гудит, ломает скалы,
Ударный труд,
Прорвался песней алой
Ударный труд.
В труде нам честь, в труде почёт,
Для нас кирка породу бьёт,
Для нас и трактор по полю идёт, гудёт,
Он (с) песней по полю гудёт.
Припев:
В ход рычаг!
Каждый час
Даёшь программу Ильича!
Даёшь! - Даём! Даём! -
Даёшь! - Даём! Даём! -
Даёшь!
Эй, твёрже взмах лопатой -
Ударный труд!
Громит врагов гранатой
Ударный труд!
Старьё летит, старьё трещит,
Проломлен лёд - так новый (мир,)
/тут, вроде, склейка - один слог выпал/,
Неразрушимый новый мир построит труд,
Прекрасный мир построит труд!
Припев.
На сотнях Днепростроев -
Ударный труд!
Мы мощь свою построим -
Ударный труд!
Стоит буржуй за рубежом,
Грозит нам новым грабежом,
Но уголь наш и сталь его зальют рекой,
Зальют расплавленной рекой!
Припев.
Пара комментов:
Кажется, автор русского текста, А.Ромм, "гранату" во второй куплет вставил только ради рифмы с "лопатой" (не в теме, но в контексте сойдёт за метафору);
В строке "Но уголь наш и сталь его зальют рекой" я бы поменял местами слова "его" и "зальют", иначе возникает двусмысленность - "уголь - наш", а "сталь - его". Хотя вряд ли исполнители и слушатели вникали в такие тонкости...
Песня отличного качества. Пять с плюсом. Полностью согласен с тов. Сатурном. К сожалению позднейшие композиторы не смогли как следует продолжить этот стиль.